Tråd: Nya Mumin

Tänkte skriva några rader i Seriewikin om den nya "Mumin"-dagspresserien som nu går i SvD. Men jag lyckas inte hitta någon som helst information om den någonstans. Någon här som känner till något om den och dess upphovspersoner?

http://www.svd.se/kulturnoje/serier/mum … 329079.svd


/ola

Sv: Nya Mumin

Signaturerna verkar hur som helst vara Toto och Nitte, men det säger inte så mycket. Ser tyvärr rätt menlös ut.

Apropå Mumin, vet någon var man köper snygga Mumin-saker i Stockholm? Funderade på att köpa något i present ¨t en japansk tjejkompis.

Ethno-postmodernism in an Albert Speer pattern dominates.

Sv: Nya Mumin

Tror att Niffe är signatur för Matti Nisula och att Toto är namnet på studion; en Kimmo Torvinen verkar ibland också vara inblandad i produktionen av nytt material. Så gräsligt det såg ut.

Wakuran: En del snygga muminsaker finns på Krabat på Kungsgatan 60 i Stockholm och dess vuxnare men mindre tvillingbutik på andra sidan gatan, nr 53.

Sv: Nya Mumin

Linus: Tackar. Får kolla in.

Ethno-postmodernism in an Albert Speer pattern dominates.

Sv: Nya Mumin

Vill bara förtydliga att den nya går bara på webben, i själva tidningen går Toves version.

Sv: Nya Mumin

Sir-L skrev:

Vill bara förtydliga att den nya går bara på webben, i själva tidningen går Toves version.

SvD alternativt Bulls verkar dock ha tappat huvudet helt när det gäller publiceringen av Janssons serie. Av någon okänd anledning har man ersatt Janssons egen handtextade svenska text med datortext, men mycket nonchalant med åtskilliga skrivfel (som att muminmamman får tilltala pappan med käresta i stället för käraste) och slarvig layout (glömda radbrytningar som gör att texten okänsligt fortsätter utanför bubblan och täcker bilden). Publiceringsordningen är märklig (man började med en relativt sen episod och fortsatte med en äldre), och nu i dagarna har man dessutom varvat strippar från två olika äventyr om varandra. Räknar man med att läsarna lika litet skall läsa serien som man tydligen gör på syndikatet och redaktionen? Varför anser man detta vara en acceptabel behandling av en av tidernas bästa skandinaviska dagspresserier?

Sv: Nya Mumin

Linus van Pelt skrev:

SvD alternativt Bulls verkar dock ha tappat huvudet helt när det gäller publiceringen av Janssons serie. Av någon okänd anledning har man ersatt Janssons egen handtextade svenska text med datortext, men mycket nonchalant med åtskilliga skrivfel (som att muminmamman får tilltala pappan med käresta i stället för käraste) och slarvig layout (glömda radbrytningar som gör att texten okänsligt fortsätter utanför bubblan och täcker bilden). Publiceringsordningen är märklig (man började med en relativt sen episod och fortsatte med en äldre), och nu i dagarna har man dessutom varvat strippar från två olika äventyr om varandra. Räknar man med att läsarna lika litet skall läsa serien som man tydligen gör på syndikatet och redaktionen? Varför anser man detta vara en acceptabel behandling av en av tidernas bästa skandinaviska dagspresserier?

Idag har SvD dock infört en rättelse både i sin kvalitetsspalt och på seriesidan, och startar om äventyret "Den ensliga ön" som tydligen var det som egentligen gick. Dessutom verkar man nu ha behållit Tove Janssons egen svenska textning. smile

Sv: Nya Mumin

Är samlingsvolymerna från Alfabeta också nytextade? Jag bläddrade lite i dom i förrgår och tyckte först att det var konstigt att textningen verkade ny, men tänkte sen att Tove Jansson tecknade väl dagspresserien för en brittisk tidning, så hon kanske aldrig "originaltextade" den på svenska. Om det nu är så att det finns en Jansson-textad version så borde man väl använda den i samlingsutgåvorna också.

Jag tycker inte om att prata om tvångstankar men jag kan inte låta bli
http://www.idiotmusik.com

Sv: Nya Mumin

Så här pietetsfullt behandlad är muminserien i dagens utgåva av Svenska Dagbladet.

http://img191.imageshack.us/img191/2492/mumin17mars.jpg

Den spretiga handtextningen från originalet är tack och lov borta och har ersatts av det lättlästa och eleganta teckensnittet Comic Sans - serier heter ju comics på engelska, så det måste vara optimalt i sammanhanget. Muminmammans replik i ruta 1 har strukits, antagligen för att få ett ökat flyt i berättandet. Skiftande interpunktion från bubbla till bubbla och förtunnade eller helt utsuddade linjer är också kreativa moderniseringar av Janssons verk. Bara en evigt missnöjd Misa eller en petimätrig hemul skulle kunna ha invändningar, alla andra måste gratulera Bulls och Moomin Characters och tillönska dem fortsatt yrkesstolthet. smile

(Äh, vad usel jag är på sarkasm.)

Sv: Nya Mumin

Vidare bra på sarkasm var du inte nej. :-) Vackert var det inte.

Ola Hammarlund
http://www.olahammarlund.se/
"Homo sum: humani nil a me alienum puto."
Terentius